Церковный календарь
Новости


2019-07-18 / russportal
Ген. А. И. Деникинъ. «Очерки Русской Смуты». Томъ 1-й. Глава 24-я (1921)
2019-07-18 / russportal
Ген. А. И. Деникинъ. «Очерки Русской Смуты». Томъ 1-й. Глава 23-я (1921)
2019-07-17 / russportal
Якобій. "Имп. Николай II и революція". Екатеринбург. трагедія (§4-6) (1938)
2019-07-17 / russportal
Якобій. "Имп. Николай II и революція". Екатеринбург. трагедія (§1-3) (1938)
2019-07-17 / russportal
И. П. Якобій. "Имп. Николай II и революція". Миссія ген. Иванова (1938)
2019-07-17 / russportal
И. П. Якобій. "Имп. Николай II и революція". Измѣна, трусость и обманъ (1938)
2019-07-17 / russportal
И. П. Якобій. "Имп. Николай II и революція". Начало развала (1938)
2019-07-17 / russportal
И. П. Якобій. "Имп. Николай II и революція". Въ Ставкѣ (1938)
2019-07-16 / russportal
И. П. Якобій. "Имп. Николай II и революція". Первые безпорядки (1938)
2019-07-16 / russportal
И. П. Якобій. "Имп. Николай II и революція". Наканунѣ катастрофы (1938)
2019-07-16 / russportal
И. П. Якобій. "Имп. Николай II и революція". Военный заговоръ (1938)
2019-07-16 / russportal
И. П. Якобій. "Имп. Николай II и революція". Штурмъ власти (1938)
2019-07-16 / russportal
Ген. А. И. Деникинъ. «Очерки Русской Смуты». Томъ 1-й. Глава 22-я (1921)
2019-07-16 / russportal
Ген. А. И. Деникинъ. «Очерки Русской Смуты». Томъ 1-й. Глава 21-я (1921)
2019-07-15 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ III-й, Ч. 6-я, Гл. 14-я (1922)
2019-07-15 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ III-й, Ч. 6-я, Гл. 13-я (1922)
Новости въ видѣ
RSS-канала: .
Сегодня - четвергъ, 18 iюля 2019 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Творенія святыхъ отцовъ и учителей Церкви

ТВОРЕНІЯ СВЯТЫХЪ ОТЦЕВЪ И УЧИТЕЛЕЙ ЦЕРКВИ ЗАПАДНЫХЪ,
издаваемыя при Кіевской Духовной Академіи, Книга 3-я.

ТВОРЕНІЯ БЛАЖЕННАГО ІЕРОНИМА СТРИДОНСКАГО.
(Часть 1-я. Изданіе 2-е. Кіевъ, 1893).

ПИСЬМА.
Отдѣлъ первый, содержащій письма, писанныя преимущественно изъ Халцидской пустыни отъ 370 по 380 годъ.

7. Письмо къ Хромацію, Іовиніану и Евсевію.

He должна бумага разлучать тѣхъ, кого соединила взаимная любовь; не долженъ я писать къ вамъ письма поодиночкѣ, когда вы такъ любите другъ друга, что васъ троихъ столько же связываетъ взаимная любовь, сколько двоихъ изъ васъ соединила природа: поэтому пусть лучше, пока позволяютъ обстоятельства, ваши имена нераздѣльно будутъ поставляемы мною въ одномъ заглавіи, тѣмъ болѣе, что и ваше письмо вобуждаетъ меня видѣть въ лицѣ одного изъ васъ /с. 20/ трехъ и въ трехъ одного. Когда ваше письмо чрезъ посредство св. Евагрія дошло до меня въ той части пустыни, которая занимаетъ обширное пространство между Сирянами и Сарацинами, то я обрадовался болѣе, чѣмъ римляне въ тотъ благополучный для Рима день, когда въ первый разъ послѣ пораженія римлянъ при Каннахъ разбиты были Марцелломъ при Нолѣ полчища Аннибаловы. Вышеупомянутый братъ (Евагрій), часто посѣщающій меня и успокоивающій, какъ свою утробу о Христѣ (Фил. 20) на этотъ разъ, уходя отъ меня на далекое разстояніе, оставилъ мнѣ столько же интереснаго по своемъ удаленіи, сколько принесъ радости своимъ приходомъ. Теперь я занимаюсь вашимъ письмомъ, объемлю его, оно говоритъ со мною, оно одно только знаетъ здѣсь полатыни. Здѣсь нужно говорить или варварскою полурѣчью, или молчать. Всякій разъ, когда знакомый почеркъ переноситъ меня къ представленію вашихъ любезнѣйшихъ лицъ, то или я не нахожусь здѣсь, или вы здѣсь присутствуете. Вѣрьте любви, говорящей истину; когда я писалъ это письмо, я видѣлъ васъ. Прежде всего я жалуюсь, отчего изъ такой дали, отдѣленной сушею и морями, вы прислали такое маленькое письмо; развѣ въ наказаніе за то, что я, какъ вы пишете, первый не писалъ къ вамъ. Въ бумагѣ, благодаря египетской коммерціи, я думаю, не было недостатка. Да если для кого нибудь изъ васъ царь Птоломей заперъ подвозъ съ моря, зато царь Атталъ праслалъ изъ Пергама кожи, такъ что недостатокъ бумаги можетъ быть вознагражденъ кожами. Отсюда и имя пергамина чрезъ взаимное преданіе потомства сохранилось даже до сего времени. Что еще? Быть можетъ спѣшилъ переносчикъ писемъ? Но для длиннаго письма достаточно одной ночи. Или васъ отвлекало другое занятіе? Но нѣтъ никакого дѣла необходимаго важнѣе дружбы. Остаются возможными два случая: или вамъ было лѣнь или я не заслужилъ. Мнѣ хочется лучше васъ обвинить въ лѣ/с. 21/ности, чѣмъ себя признать недостойнымъ (любви); потому что легче можетъ быть исправлено нерадѣніе, чѣмъ возродится любовь. Бонозъ пребываетъ, по выраженію вашего письма, какъ сынъ ἰχθύος, какъ рыба, привыкшая жить въ водѣ, а мы, недугуя прежнею язвою, подобно василискамъ и скорпіонамъ, живемъ въ сухихъ мѣстахъ (1). Онъ уже попираетъ главу зміеву, а мы еще служимъ пищею змія, снѣдающаго землю по божественному приговору; онъ уже можетъ воспѣвать высшій псаломъ степепей, а намъ, находящимся въ первомъ восхожденіи, не знаю, приходится ли говорить: возведохъ очи мои въ горы, отнюду же пріидетъ помощь моя (Пс. 120, 1). Онъ среди грозныхъ потоковъ вѣка сего, сѣдя въ безопасномъ нѣдрѣ своего острова, т. е. церкви, конечно, по примѣру Іоанна, уже снѣдаетъ книгу; я, лежа въ гробѣ моихъ беззаконій и связанный оковами грѣховными, ожидаю Господняго евангельскаго гласа: Іерониме, гряди вонъ! Бонозъ, говорю я (такъ какъ по слову пророческому (Іов. 40, 11), вся крѣпость діавола въ чреслахъ), отнесъ за Евфратъ свой чресленникъ (2), скрылъ его тамъ въ разсѣлинѣ камня, и потомъ, нашедши оный сгнившимъ, воспѣлъ: Господи, Ты стяжалъ утробы мои (Пс. 138, 13), растерзалъ узы мои, Тебѣ пожру жертву хвалы (Пс. 115, 78). А меня Навуходоносоръ отвелъ связаннаго въ Вавилонъ, то-есть въ смущеніе ума моего; тамъ наложилъ на меня иго плѣна: тамъ, вдѣвши въ ноздри мои желѣзное кольцо, приказалъ воспѣть отъ пѣсней сіонскихъ. Я же сказалъ ему: Господь рѣшитъ окованныя, Господь просвѣщаетъ слѣпцы. Кратко заключая вышесказанное противиположеніе, скажу: я молюсь о помилованіи, Бонозъ ожидаетъ вѣнца. Сестра моя /с. 22/ есть плодъ во Христѣ св. Іуліана. Она насаждена, вы оросите, Господь возраститъ. За рану, нанесенную діаволомъ, Іисусъ вознаградилъ меня, возвративши мнѣ сестру живою вмѣсто мертвой. Но за нее я, какъ выражается языческій поэтъ, боюсь всего даже безопаснаго (3). Вы сами знаете скользкій путь юности, на которомъ и я палъ, и вы прошли не безъ опасенія. Сестра моя, теперь преимущественно вступая въ путь юности, должна быть подкрѣпляема общими наставленіями, поддерживаема общимъ сочувствіемъ, утверждаема частыми письмами вашей святыни. И такъ какъ любовь все подкрѣпляеть, то умоляю васъ для утвержденія ея выпросить письмо и отъ папы Валеріана. Вы знаете, что дѣвическій духъ преимущественно утверждается въ благонравіи подъ вліяніемъ замѣтной заботливости со стороны старшихъ. Въ моемъ отечествѣ, — пріютѣ грубости, — чрево служитъ богомъ, живется со дня на день, и святѣе тотъ, кто богаче. «Этому сосуду — по народной пословицѣ — пришлась годная покрышка» — священнослужитель Люципинъ, въ силу того закона, который, по свидѣтельству Люцилія, однажды насмѣшливо высказанъ Крассомъ такъ: «для нѣжныхъ губъ существуетъ салатъ, а оселъ ѣстъ терніе». Такимъ-то образомъ и пришлось слабому кормчему управлять кораблемъ съ течью, и слѣпому вести слѣпыхъ въ яму и правителю быть такимъ же, какъ и управляемые. Вашу общую мать, соединенную съ вами святостію, но превосходящую васъ тѣмъ, что родила такихъ сыновъ, — чрево коей поистинѣ можетъ быть названо златымъ, мы привѣтствуемъ съ извѣстнымъ вамъ почтеніемъ; равнымъ образомъ и любезныхъ всѣмъ сестеръ, которыя стали выше и своего времени, и своего пола, — и въ обиліи приготовивши елей для лампадъ, ожидаютъ прихода жениха. О блаженный домъ, въ которомъ оби/с. 23/таютъ Анна вдова, дщери пророчицы, сугубый Самуилъ, воспитанный во храмѣ! О счастливыя кровли, на которыхъ мы видимъ увѣнчанную мученицу, мать мучениковъ — Маккавеевъ! Ибо вы ежедневно исповѣдуете Христа, исполняя Его заповѣди, но къ частной славѣ присоединилась слава общественнаго и открытаго исповѣданія, потому что, благодаря намъ, вашъ городъ избавленъ нѣкогда отъ яда аріанскаго догмата. Вы можетъ быть удивитесь, что въ концѣ письма я опять возвращаюсь къ началу. Что же дѣлать? Я не могъ удержать голосъ, стремящійся изъ груди: краткость письма побуждаетъ молчать, расположенность къ вамъ заставляетъ говорить; при поспѣшной бесѣдѣ путается смущенная рѣчь; любовь не знаетъ порядка.

Примѣчанія:
[1] Должно припомнить, что Бонозъ жилъ на островѣ, окруженномъ моремъ, а Іеронимъ оставался въ сухихъ пустыняхъ сирійскихъ.
[2] См. Іерем. гл. 13.
[3] Стихъ Виргилія въ 4 кн. Энеиды: omnia tuta timens.

Источникъ: Творенія блаженнаго Іеронима Стридонскаго. Часть 1: Жизнь блаж. Іеронима. Письма (1-43). — Изданіе второе. — Кіевъ: Типографія Г. Т. Корчакъ-Новицкаго, 1893. — С. 19-23. [2-я паг.] (Библіотека твореній св. отцевъ и учителей Церкви западныхъ, издаваемая при Кіевской Духовной Академіи, Кн. 3.)

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0



«Слава Россіи»
Малый герб Российской империи
Помощь Порталу
Просимъ Васъ поддержать нашъ Порталъ
© 2004-2019 г.