Церковный календарь
Новости


2019-08-19 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 23-я (1922)
2019-08-19 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 22-я (1922)
2019-08-19 / russportal
Ген. А. И. Деникинъ. «Очерки Русской Смуты». Томъ 3-й. Глава 10-я (1924)
2019-08-19 / russportal
Ген. А. И. Деникинъ. «Очерки Русской Смуты». Томъ 3-й. Глава 9-я (1924)
2019-08-18 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 21-я (1922)
2019-08-18 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 20-я (1922)
2019-08-18 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 19-я (1922)
2019-08-18 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 18-я (1922)
2019-08-18 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 17-я (1922)
2019-08-18 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 16-я (1922)
2019-08-18 / russportal
И. А. Ильинъ. "Наши задачи". Томъ 1-й. Статья 130-я (1956)
2019-08-18 / russportal
И. А. Ильинъ. "Наши задачи". Томъ 1-й. Статья 129-я (1956)
2019-08-18 / russportal
Ген. А. И. Деникинъ. «Очерки Русской Смуты». Томъ 3-й. Глава 8-я (1924)
2019-08-18 / russportal
Ген. А. И. Деникинъ. «Очерки Русской Смуты». Томъ 3-й. Глава 7-я (1924)
2019-08-17 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 15-я (1922)
2019-08-17 / russportal
Ген. П. Н. Красновъ. "Отъ Двуглаваго Орла..." Томъ IV-й, Ч. 8-я, Гл. 14-я (1922)
Новости въ видѣ
RSS-канала: .
Сегодня - вторникъ, 20 августа 2019 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 5.
Священное Писаніе

БИБЛІЯ ИЛИ КНИГИ СВЯЩЕННАГО ПИСАНІЯ ВЕТХАГО И НОВАГО ЗАВѢТА
въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
(Изданіе 6-е. СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902).

КНИГИ ВЕТХАГО ЗАВѢТА.

ПЕРВАЯ КНИГА МОИСЕЕВА
БЫТІЕ.

ГЛАВА 41.

1. По прошествіи двухъ лѣтъ фараону снилось: вотъ, онъ стои́тъ у рѣки;

2. и вотъ, вышли изъ рѣки семь коровъ, хорошихъ видомъ и тучныхъ плотью, и паслись въ тростникѣ;

3. но вотъ, послѣ нихъ вышли изъ рѣки семь коровъ другихъ, худыхъ видомъ и тощихъ плотью, и стали подлѣ тѣхъ коровъ, на берегу рѣки;

4. и съѣли коровы худыя видомъ и тощія плотью семь коровъ хорошихъ видомъ и тучныхъ. И проснулся фараонъ,

5. и заснулъ опять, и снилось ему въ другой разъ: вотъ, на одномъ стеблѣ поднялись семь колосьевъ тучныхъ и хорошихъ;

6. но вотъ, послѣ нихъ выросло семь колосьевъ тощихъ и изсушенныхъ восточнымъ вѣтромъ;

7. и пожрали тощіе колосья семь колосьевъ тучныхъ и полныхъ. И проснулся фараонъ и понялъ, что это сонъ.

8. Утромъ смутился духъ его, и послалъ онъ, и призвалъ всѣхъ волхвовъ Египта и всѣхъ мудрецовъ его, и разсказалъ имъ фараонъ сонъ свой; но не было ни кого, кто бы истолковалъ его фараону.

9. И сталъ говорить главный виночерпій фараону и сказалъ: грѣхи мои вспоминаю я нынѣ;

10. фараонъ прогнѣвался на рабовъ своихъ и отдалъ меня и главнаго хлѣбодара подъ стражу въ домъ начальника тѣлохранителей;

11. и снился намъ сонъ въ одну ночь, мнѣ и ему, каждому снился сонъ особеннаго значенія;

12. тамъ же былъ съ нами молодый Еврей, рабъ начальника тѣлохранителей; мы разсказали ему сны наши, и онъ истолковалъ намъ каждому соотвѣтственно съ его сновидѣніемъ;

13. и ка́къ онъ истолковалъ намъ, та́къ и сбылось: я возвращенъ на мѣсто мое, а тотъ повѣшенъ.

14. И послалъ фараонъ и позвалъ Іосифа. И поспѣшно вывели его изъ темницы. Онъ остригся и перемѣнилъ одежду свою и пришелъ къ фараону.

15. Фараонъ сказалъ Іосифу: мнѣ снился сонъ, и нѣтъ ни кого, кто бы истолковалъ его, а о тебѣ я слышалъ, что ты умѣешь толковать сны.

16. И отвѣчалъ Іосифъ фараону, говоря: это не мое: Богъ дастъ отвѣтъ во благо фараону.

17. И сказалъ фараонъ Іосифу: мнѣ снилось: вотъ, стою́ я на берегу рѣки;

18. и вотъ, вышли изъ рѣки семь коровъ тучныхъ плотью и хорошихъ видомъ и паслись въ тростникѣ;

19. но вотъ, послѣ нихъ вышли семь коровъ другихъ, худыхъ, очень дурныхъ видомъ и тощихъ плотью: я не видывалъ во всей землѣ Египетской такихъ худыхъ, какъ онѣ;

20. и съѣли тощія и худыя коровы прежнихъ семь коровъ тучныхъ;

21. и вошли тучныя въ утробу ихъ, но не примѣтно было, что онѣ вошли въ утробу ихъ: онѣ были та́къ же худы видомъ, ка́къ и сначала. И я проснулся.

22. Потомъ снилось мнѣ: вотъ, на одномъ стеблѣ поднялись семь колосьевъ полныхъ и хорошихъ;

23. но вотъ, послѣ нихъ выросло семь колосьевъ тонкихъ, тощихъ и изсушенныхъ восточнымъ вѣтромъ;

24. и пожрали тощіе колосья семь колосьевъ хорошихъ. Я разсказалъ это волхвамъ, но никто не изъяснилъ мнѣ.

25. И сказалъ Іосифъ фараону: сонъ фараоновъ одинъ: что́ Богъ сдѣлаетъ, то́ Онъ возвѣстилъ фараону.

26. Семь коровъ хорошихъ, это семь лѣтъ; и семь колосьевъ хорошихъ, это семь лѣтъ: сонъ одинъ;

27. и семь коровъ тощихъ и худыхъ, вышедшихъ послѣ тѣхъ, это семь лѣтъ, также и семь колосьевъ тощихъ и изсушенныхъ восточнымъ вѣтромъ, это семь лѣтъ голода.

28. Вотъ, почему сказалъ я фараону: что́ Богъ сдѣлаетъ, то́ Онъ показалъ фараону.

29. Вотъ, наступаетъ семь лѣтъ великаго изобилія во всей землѣ Египетской;

30. послѣ нихъ настанутъ семъ лѣтъ голода: и забудется все то́ изобиліе въ землѣ Египетской, и истощитъ голодъ землю,

31. и непримѣтно будетъ прежнее изобиліе на землѣ, по причинѣ голода, который послѣдуетъ, ибо онъ будетъ очень тяжелъ.

32. А что сонъ повторился фараону дважды, это значитъ, что сіе истинно слово Божіе, и что вскорѣ Богъ исполнитъ сіе.

33. И нынѣ да усмотритъ фараонъ мужа разумнаго и мудраго и да поставитъ его надъ землею Египетскою.

34. Да повелитъ фараонъ поставить надъ землею надзирателей и собирать въ семь лѣтъ изобилія пятую часть (всѣхъ произведеній) земли Египетской;

35. пусть они берутъ всякій хлѣбъ этихъ наступающихъ хорошихъ годовъ и соберутъ въ городахъ хлѣбъ подъ вѣдѣніе фараона въ пищу, и пусть берегутъ;

36. и будетъ сія пища въ запасъ для земли на семь лѣтъ голода, которые будутъ въ землѣ Египетской, дабы земля не погибла отъ голода.

37. Сіе понравилось фараону и всѣмъ слугамъ его.

38. И сказалъ фараонъ слугамъ своимъ: найдемъ ли мы такого, какъ онъ, человѣка, въ которомъ былъ бы Духъ Божій?

39. И сказалъ фараонъ Іосифу: такъ-какъ Богъ открылъ тебѣ все сіе, то нѣтъ столь разумнаго и мудраго, какъ ты;

40. ты будешь надъ домомъ моимъ, и твоего слова держаться будетъ весь народъ мой; только престоломъ я буду больше тебя.

41. И сказалъ фараонъ Іосифу: вотъ, я поставляю тебя надъ всею землею Египетскою.

42. И снялъ фараонъ перстень свой съ руки своей и надѣлъ его на руку Іосифу; одѣлъ его въ виссонныя одежды, возложилъ золотую цѣпь на шею ему;

43. велѣлъ везти его на второй изъ своихъ колесницъ и провозглашать предъ нимъ: преклоняйтесь! И поставилъ его надъ всею землею Египетскою.

44. И сказалъ фараонъ Іосифу: я фараонъ; безъ тебя никто не двинетъ ни руки своей, ни ноги своей во всей землѣ Египетской.

45. И нарекъ фараонъ Іосифу имя: Цафнаѳ-панеахъ; и далъ ему въ жену Асенеѳу, дочь Поти-фера, жреца Иліопольскаго. И пошелъ Іосифъ по землѣ Египетской.

46. Іосифу было тридцать лѣтъ отъ рожденія, когда онъ предсталъ предъ лице фараона, царя Египетскаго. И вышелъ Іосифъ отъ лица фараонова и прошелъ по всей землѣ Египетской.

47. Земля же въ семь лѣтъ изобилія приносила изъ зерна по горсти.

48. И собралъ онъ всякій хлѣбъ семи лѣтъ, которыя были (плодородны) въ землѣ Египетской, и положилъ хлѣбъ въ городахъ; въ каждомъ городѣ положилъ хлѣбъ полей, окружающихъ его.

49. И скопилъ Іосифъ хлѣба весьма много, какъ песку морскаго, такъ-что пересталъ и считать, ибо не стало счета.

50. До наступленія годовъ голода, у Іосифа родились два сына, которыхъ родила ему Асенеѳа, дочь Поти-фера, жреца Иліопольскаго.

51. И нарекъ Іосифъ имя первенцу: Манассія, потомучто (говорилъ онъ) Богъ далъ мнѣ забыть всѣ несчастія мои и весь домъ отца моего.

52. А другому нарекъ имя: Ефремъ, потомучто (говорилъ онъ) Богъ сдѣлалъ меня плодовитымъ въ землѣ страданія моего.

53. И прошли семь лѣтъ изобилія, которое было въ землѣ Египетской,

54. и наступили семь лѣтъ голода, какъ сказалъ Іосифъ. И былъ голодъ во всѣхъ земляхъ, а во всей землѣ Египетской былъ хлѣбъ.

55. Но когда и вся земля Египетская начала терпѣть голодъ, то народъ началъ вопіять къ фараону о хлѣбѣ. И сказалъ фараонъ всѣмъ Египтянамъ: пойдите къ Іосифу и дѣлайте, что́ онъ вамъ скажетъ.

56. И былъ голодъ по всей землѣ; и отворилъ Іосифъ всѣ житницы и сталъ продавать хлѣбъ Египтянамъ. Голодъ же усиливался въ землѣ Египетской.

57. И изъ всѣхъ странъ приходили въ Египетъ покупать хлѣбъ у Іосифа, ибо голодъ усилился по всей землѣ.



Гл. 41. (1) Дан. 2, 1. (6) Іезек. 17, 10. (8) Быт. 40, 7. Дан. 2, 3. Исход. 7, 11. (10) Быт. 40, 3. (11) Быт. 40, 8. (13) Быт. 40, 19. (14) Псал. 104, 20. (16) Дан. 2, 30. Матѳ. 10, 20. 1 Корипѳ. 15, 10. (21) Быт. 41, 4. (26) Быт. 40, 12. (30) 4 Царств. 8, 1. (40) Псал. 104, 21. 1 Маккав. 2, 53. Дѣян. 7, 10. (41) Премудр. 10, 14. (42) Есѳир. 3, 10. Іезек. 16, 11. Дан. 5, 29. (46) Быт. 37, 2. (50) Быт. 46, 20; 48, 5, 20. (54) Псал. 104, 16. (55) Іоан. 2, 5. (56) Быт. 42, 6. (57) Быт. 12, 10.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 47-50.

Глава 40-я // Къ оглавленію книгъ Ветхаго Завѣта // Глава 42-я


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0



«Слава Россіи»
Малый герб Российской империи
Помощь Порталу
Просимъ Васъ поддержать нашъ Порталъ
© 2004-2019 г.